翻译了一些ensiferum的歌词,不十分信达雅,更不能演唱,只是翻译诗句,并不想填词。才华有限不当之处自己都觉得很多,只是草稿,希望听到意见和指正,这不是客套话。Jari王子很伟大,他不止是歌手和吉他演奏家。
GUARDIANS OF FATE
from album ENSIFERUM
Race with the wind
The night is ending
They will win
when the sun is rising
Stories have been told for years about the rebel men
riding in the lands of unknown
No one has ever seen their furious beings
and their secret remains untold
Their deeds shall be heard
Their legend will live forever
They are the Guardians Of Fate
As they shouted their last battle cries their destiny was to be dead
Their future was in no one's hands like the prophet of the moon had said
Those who travelled far away from home, they'll never return
and those who crossed the seas of hope, they all will burn
命运守护者
飞奔!迎着风暴
长夜就要结束
当太阳升起
他们会凯旋而归
驰骋在广阔荒漠的起义者
他们的故事流传了许多年
从没人见过他们暴怒的身影
也从没有人觅到飘忽的神秘踪迹
只有事迹永世传颂
只剩传奇万古流芳
他们是命运的守护人
他们为末世的来临呐喊
对最后的命运抵死抗争
正如月下先知的预言
他们的未来不掌握在任何人的手中
那些远离故土的人们
从此再也没有回来
那些穿过希望之海的英魂
将永远熊熊燃烧
LITTLE DREAMER
from album ENSIFERUM
Once there was boy back in time of the heathens
Day after day he just kept dreaming things that would make him weaker
His father could not make him see, that there is more than dreams
But he wouldn't listen to the words of his father, 'cause he's the Little Dreamer
Along his quest for solitude
A wise man came and told him to follow the stars
He ran to the forest with whirlwinds by his side
He's lost in this world of lies
Take him back where rivers flow upwards
He is the one who lives
under a moonless sky looking for time
Take him back where stars are shining bright
Far in the land of icetop mountains far on the other side
pictures are appearing so serenely into my mind
Far in the land of meadows of fire deep in forgotten life
memories are drifting away so silently from light
Along his path of misery
A wise man came and told him to follow the stars
Little Dreamer
小梦想家
在信仰浑沌的年代有一个男孩
他日复一日梦想着虚无的事物
这让他日渐羸弱
父亲试图让他理解
这世上有比梦更丰富的存在
他却听不进父亲的劝告
他是一个小小的梦想家
在他孤独的求索中他曾遇到一位智者
智者曾告诉他要跟从天上的星辰
他一阵风地跑进森林
迷失在谎言包裹的世界
他记得逆流的河水
在月色黯淡的星空追索
他记得闪耀的群星
在世界尽头的冰封雪顶
那景色呈现在我的心中
安详宁静
失落在草原深处的火焰
火光在记忆里慢慢消散
寂然无声
在他苦闷的历程中他曾遇到一位智者
智者曾告诉过他要追逐头顶的星空
小小的梦想家
HERO IN A DREAM
from album ENSIFERUM
A witch read from the palm of his hand
that his life would turn into darkness
and alone he would face all the demons
from his past that he tries to forget
An elder king warned of the dangers
0that lie in the valleys of north and
his only chance was to find his shadow
so he had to set forth
He is the man who travels in the land
of dragons and magic spells
He rides in the winds of fire and snow
an he rules the forests of elves
Slash of the golden sword
a flash in the burning night
Curse of the evil lord
He is fighting for his life for the last time
Oh such beauty in time, but it's just external
He cannot see truth with his eyes, so he is bound by a lie
The snow starts falling in paradise, as he gazes at the stars
He will be born again in the sky, when the night turns into a dawn
On the way to the ancient castle of time
he will soon be damned by rage
so that his pride could betray him
when it's time to set him free
The fears in his mind had to be pushed aside
as he walked through the gates
He will never die
'cause he is truly a Hero in a Dream
女巫从他的手心读出玄机
他注定陷入黑暗
他将孑然一身
面对曾经试图逃避的厄运
老国王曾给他忠言
除非找回自己的影子
他逃不脱北方山谷中等待着他的危险
他不得不接受——
要在这魔影幢幢的大地上行走
御风而行穿过火焰与冰雪
穿过他麾下精灵们的森林
他手中挥舞的金色宝剑
像一道闪电把黑夜刺穿
这负罪的君主
要为自己的命运最后一次战斗
良辰美景不过是虚无表象
他的眼睛再也看不到真实
谎言将他埋葬
天堂开始落雪
他凝望星宿列张
当天色破晓黎明到来
他的灵魂会在苍穹下重生
奔向古堡的路途被降下盛怒的诅咒
他重获自由时因傲慢而被背叛
当他穿越重重山峦
才抛下心中的所有恐惧
他将永生
因他是真正的英雄
最后一首其实是首先去尝试的一个翻译,但是遇到的挫折实在太多。“Hero In A Dream”虽然是一个我们很容易理解的名称,但是要对应成合适的中文却是非常困难,我提出过诸如“孤单奇侠”之类无厘头的译法,Metalyd同学很决绝地说那不如叫“湾仔枪神”。文化的不贯通给我制造了很多障碍,西方世界通行的很多隐喻和风俗在我这里变成了生硬的词组,还在考证和修改中。希望听到更多好建议,谢谢了。